Translation of "urlare al" in English

Translations:

cry to

How to use "urlare al" in sentences:

Come potevo non urlare al mondo la tua bellezza e i miei sentimenti per te?
How could I keep from telling the world of your beauty and my feelings about you?
Non lo sai che è vietato urlare al conducente?
No screaming while the bus in in motion.
Può urlare al governo provvisorio tutto ciò che vuole, a patto che non comprometta il suo servizio su questa stazione.
You can shout at the provisional government all you want, as long as it doesn't interfere with your duties on the station.
Quindi non mi sono accorto di niente finchè non ho sentito il ragazzo urlare al commesso di dargli i soldi.
So I didn't know anything was happening until I heard the guy yelling at the clerk for money.
Mai sentito qualcuno "urlare al cielo"?
Ever heard a cry to heaven,?
Bè, non vado matto per la parte dove comincio ad urlare al meccanico.
Well, I'm not too crazy about the part where I start screaming at the mechanic.
Questo vecchio Iracheno esce fuori a brontolare, inizia ad urlare al nostro interprete che stiamo distruggendo i loro costumi o qualche altra cazzata, okay?
This old Iraqi comes storming out, starts screaming at our interpreter about how we're fucking up their morals or some dumb shit, right?
Vorrei poter urlare al mondo tenendoti per mano.
I hold your hand and shout to the world.
Forse dovresti urlare al signor Yang.
Maybe you should yell to Mr. Yang.
E dai, non è che lo posso urlare al mondo intero.
C'mon, I wasn't gonna shout it from the rooftops.
L'hanno sentita urlare al suo amante... un secondino.
Screaming for her lover, a screw.
Ho sentito questa donna urlare al telefono, allora ho guardato in basso per vedere che stava succedendo e la macchina e' sbucata fuori dal nulla e...
I heard this loud lady on the phone, so I looked down to see what was going on, and car comes out of nowhere and... [Exhales deeply]
Non sei l'unica contro cui devo urlare, al momento.
You're not the only one I have to yell at right now.
Ho sentito Aaron nello studio 3 urlare al telefono, - una cosa piuttosto strana.
I overheard Aaron in bay three really screaming on the phone, which is weird for him.
E' l'unica cosa che mi trattiene dall'urlare al telefono.
It's all I can do to keep from screaming at the phone.
Io continuo ad urlare al muro.
I'll just yell at the fucking wall.
Quest'uomo e' pronto a urlare al mondo intero quello che prova per me.
This man is willing to scream how he feels about me from the treetops.
L'intera squadra ti ha sentito urlare al telefono con tua moglie.
The whole squad room heard you yelling at your wife on the phone.
Perche' non sali sul bancone e ti metti a urlare al mondo le nostre intenzioni?
Why don't you just stand up on the bar and announce our intention to all creation?
Non avrei dovuto urlare al preside di fronte a voi, non e' professionale.
I shouldn't be yelling at the dean in front of any of you, it's unprofessional.
Ero in macchina ieri... Ascoltavo la radio, quando ad un tratto ho sentito Will urlare al Seahawks,
I was in the car yesterday listening to KJR Radio, when suddenly, I'm hearing Will at the Seahawks screaming,
Questo anello dovrebbe urlare al mondo che sto per sposare un uomo bellissimo, e piu' giovane, ma invece dice solo che il mio fidanzato e' un avaro bastardo!
This ring is supposed to shout to the world that I am marrying a younger, beautiful man, but all it shows is that my fiance is a cheap bastard!
Ehi, questo tavolo traballa un po', vuoi urlare al cameriere e fare una scenata?
Hey, this table's a little wobbly. Want to yell at the waiter and make a scene?
Non posso urlare al mondo i miei segreti.
I can't give away all my secrets.
È come se un pezzo del mio cuore fosse stato strappato via e voglio urlare al cielo.
I-I feel like a piece of my heart has been cut away and I want to claw at the sky.
Attivare Speechlogger per loro e fermare urlare al telefono.
Turn on Speechlogger for them and stop yelling over the phone.
E un giorno, se sarai davvero fortunato, starai qui ad urlare al tuo adolescente figlio!
And one day, if you're really lucky, you'll be standing here yelling at a teenager of your own!
Dovevi vederla urlare al tappezziere mentre Anastasia dormiva nella sua culla Ergo.
You should've seen her yelling at the decorator while Anastasia was fast asleep in the ergo.
Una volta l'ho sentito urlare al postino.
One time I heard him yell at the mailman.
Zoey non fara' chiudere un bel niente, standosene li' fuori, col suo stupido megafono a urlare al vento... con le chiappe che tremano dalla rabbia... col suo petto vivace e ansimante...
Oh, come on. Zoey's not shutting anything down, standing out there with her stupid megaphone, screaming in the wind; butt cheeks trembling with fury; her perky breasts heaving;
Un giorno l'ho sentita borbottare alla scrivania di voler urlare al mondo la verita' e che, una volta mostrate le sue prove, Annette avrebbe avuto quel che meritava.
One day I heard her at her desk mumbling about showing the world the truth and how, once her proof got out, Annette would get what she deserved.
Eravamo tutti nella stanza dei giochi... io e Jerry ci stavamo divertendo, quando improvvisamente abbiamo sentito come... urlare al bar.
We were all in the play room... - Jerry and I were having fun When all of a sudden we heard this, uh,
Salutarla e conoscere il suo amico sarebbe da adulti, ma... cio' che preferisco e' urlare "Al fuoco!", e scappare nella confusione.
The adult thing would be to say hello and meet her new fella but I'm a big believer in yelling "fire" and escaping in the confusion.
Ma poi ti sei messa ad urlare al signor Vickers,
But then you were yelling at Mr. Vickers, and...
Non e' il momento di urlare al fuoco.
This is not the time to be yelling fire.
Non urlare al centro commerciale, Zack, o in gioielleria.
No screaming in the mall, Zack, or the jewelry store.
Poi due tipi a un altro tavolo hanno iniziato ad urlare al cameriere.
Then these two guys at another table started yelling at their waiter.
E se dicessi che quasi non ti sentivamo mentre eri in bagno ad urlare al tuo pene?
Would it help if I told you we could barely hear you yelling at your penis in the bathroom?
Quando il presidente si alzò per parlare, mi alzai in piedi a urlare al presidente, a dirgli di ricordare le vittime delle violenze post-elezioni, di fermare la corruzione.
And when the president stood up to speak, I found myself on my feet shouting at the president, telling him to remember the post-election violence victims, to stop the corruption.
Quando gli chiesi di raccontarmi questo momento Ethan Bier era così esaltato che iniziò a urlare al telefono.
When I asked Ethan Bier about this moment, he became so excited that he was literally shouting into the phone.
Abbiamo cercato di urlare al mondo che dobbiamo proteggere il nostro territorio, la nostra natura.
And we have been trying to scream to the world that we need to protect our territory, our nature.
1.3434739112854s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?